|
Bienvenue sur le site de François SCHANEN > 'Sproocherubriken' vum Här Schanen am Lëtzebuerger LAND (word doc format) 08/2008 < > Luxdico Deutsch vorbestellen bei Editions-schortgen.lu < > Konferenz Arlon 17-03-2007 vum Här Schanen (word doc format) < > Konferenz Arlon 17-03-2007 vum Här Schanen (powerpoint format) < 2005-2006: Lëtzebuergesch Grammaire Vol.1, Vol.2, Vol.3 - François Schanen et Jacqui Zimmer Juin 2005: Luxdico - Deuxième tirage - Editions Schortgen/Presses Universitaires de Namur http://www.Luxdico.lu - Dictionnaire en ligne 48.000 traductions (Lulling/Schanen) Mai 2004: > Luxdico - Deuxième tirage - Communiqué de presse avec photos (juin 2005) < Luxdico.com (Editions Schortgen) - Parlons Luxembourgeois (Editions L'Harmattan) _____________________________________________________________________________
(aus der Festschrift für François SCHANEN)
_____________________________________________________________________________ 1) Lebenslauf des Jubilars
* Luxemburg, 16.05.1938 Studium an der Sorbonne (Paris): Germanistik und Sprachwissenschaft Baccalauréat de Théologie: 1961, Licence-ès-lettres (Deutsch und Linguistik): 1965 Französische Staatsangehörigkeit: 1969/1970 Maîtrise und CAPES: 1971, Agrégation d'allemand: 1972, Doctorat d'État: 1980 Deutschlehrer in Margency und Eaubonne (Val d'Oise); 1962-1972 Wissenschaftlicher Assistant in Toulouse (Université du Mirail): 1973 - 1981 Professor in Montpellier (Université Paul Valéry): seit 1981 Mitglied des Institut Grand-Ducal (Luxemburg): 1973 Leiter der deutschen Abteilung (Section d'allemand): 1984-1988 Gründer und Leiter der Cahiers d'études germaniques de Montpellier: 1983-1988 Directeur de l'UFR II (Unité de Formation et de Recherches des Langues vivantes): 1986-1991 Mitgründer und Mitglied der Equipe de Recherches sur les récits et Mitglied der Jury de l'Agrégation d'allemand: 1978-1982, 1988-1994 Chevalier (1989), dann officier (2001) dans l'ordre des Palmes Académiques _____________________________________________________________________________ 2) Publications de François SCHANEN (jusqu'en juin 2004)www.amazon.fr: La grammaire allemande. Collection Bescherelle. Paris : Hatier, 2000, 383 p. (In Zusammenarbeit mit G. CAUQUIL) www.amazon.fr: Grammaire de l'allemand : Formes et fonctions, nouvelle édition (17 janvier 2001) de François Schanen, Jean-Paul Confais www.amazon.de: Grammatik Deutsch als Fremdsprache. München : Iudicium Verlag, 1995, 232 S. www.StauffenburgVerlag.de: Funktion und Bedeutung : Modelle einer syntaktischen Semantik des Deutschen. Festschrift für François SCHANEN. Hrsg.: Daniel Baudot, Irmtraud Behr (Hrsg.) Eurogermanistik. Stauffenburg Verlag. 2003
1963 Übersetzung aus dem Deutschen : SCHNACKENBURG R., Le message moral du Nouveau Testament. Le Puy : X. Mappus, 1963, 368 p.; 2ème éd. 1966. 1965 Übersetzung aus dem Deutschen : ZERWICK M., L'épître aux Galates. Commentaire. (Collection Lumières Bibliques C1). Le Puy : X. Mappus, 1965, 128 p. Übersetzung aus dem Deutschen : SCHELKLE K.H., Disciple et apôtre. Le Puy : X.Mappus, 1965, 124 p. 1966 Übersetzung aus dem Deutschen : WALTER E., La 2ème Epître aux Corinthiens. Commentaire. (Collection Lumières Bibliques C2). Le Puy : X. Mappus, 1966, 112 p. 1971 Übersetzung aus dem Deutschen : NEUHÄUSLER E., Exigence et morale chrétienne. (Coll. Lectio Divina, n° 70). Paris : Le Cerf, 1971, 370 p. 1974 "Le nouveau dictionnaire du luxembourgeois". In: Etudes Germaniques. Paris, 1/1974, 89-93. 1976 "Principes méthodologiques pour l'analyse des verbes à particules: le préverbe ,um'." In: Cahiers d'allemand. Paris : Didier, 10, 1976, 12-27. 1977 "Les catégories et le signifié: comment construire une sémantique syntaxique de l'allemand moderne?". In: Actes du Congrès de l'AGES de Bordeaux, 1976. Bordeaux : AGES, 1977, 167-183. "Le préverbe ,unter' ". In: Cahiers d'allemand. Paris : Didier, 12, 1977, 58-80. 1978 "Observations sur le système verbal du luxembourgeois: Inventaire critique des formes. Emplois fonctionnels des temps" . In: Bulletin linguistique et ethnologique de l'Institut Grand-Ducal. Luxembourg, n° 21, 1978, 27-90. Observations sur le système verbal de l'allemand moderne. L'accompli, structure attributive?, Linguistica Palatina, n° 22. Paris : Centre universitaire du Grand Palais, 1978, 80 p. "Le préverbe ,durch' ". In: Cahiers d'allemand. Paris: Didier, 14, 1978, 17-34. 1979 "L'enseignement de l'allemand langue étrangère en RFA (Mannheimer Gutachten, Syntax und DVG für DaF)". In: Cahiers d'allemand. Paris : Didier, 15, 1979, 42-56. 1980 "Avant-propos". In: RINNEN H. / REULAND W., Petit dictionnaire français-luxembourgeois. Luxembourg : Imp. St. Paul, 1980, 5-9. L'allemand par le thème annoté et corrigé. Paris : Nathan-Université, l980, 225 p.; 2. Ausgabe: l989; 3. Ausgabe: 1994. (In Zusammenarbeit mit Hombourg H.) "Propos pragmatiques: la visée stratégique du langage. Réflexions sur les fonctions du langage". In: Cahiers du Centre Interdisciplinaire des Sciences du Langage, 2, 1980. Toulouse: Université Toulouse-Le-Mirail, 1980, 7-44 1981 Recherches sur la syntaxe du luxembourgeois de Schengen: l'énoncé verbal. Thèse d'Etat. Sorbonne - Paris IV, 30-05-1980, 4 volumes, 1160 p. Microfiches. Lille III, 1981. 1982 "Zum Begriff der Apposition". Colloque de Nancy pour le programme de l'option linguistique à l'Agrégation, AGES, 12/12/81. In: Actes du Colloque. Nancy, 1982, 117-135. 1983 Übersetzung aus dem Deutschen : JÜNGEL Eberhard, Dieu, mystère du monde. Paris : Le Cerf, tome 1: 351 p.; tome 2: 316 p, 1983 (In Zusammenarbeit mit Hombourg H., Batut J. P., Monchoux A., Ricard L. P.) "Temps, modes et aspects: réflexions générales et applications au français". Journées de linguistique de Toulouse, avril 1980. In: Cahiers du Centre Interdisciplinaire des Sciences du langage, 3, 1983, 111-136. "Aspects de l'aspect". In: Cahiers de l'Institut d'Etudes Germaniques de l'Univ. Paul Valéry. Montpellier, 1/1983, 5-30. "La Phrase". Colloque international de la SILF juillet 1982. In: Actes du Colloque, Cahiers du Centre Interdisciplinaire des Sciences du langage, 4, Toulouse, 1983, 54-57. "Propos pragmatiques: la variété des codes". In: Nouveaux Cahiers d'allemand, 1983/3, 164-175 "L'information grammaticale". In: Nouveaux Cahiers d'allemand, 1983/4, 362-370: le point après l'ordinal, les bases nominales polylexicales complexes, différences entre weil et da. (In Zusammenarbeit mit J.P.Confais) 1984 "L'information grammaticale". In: Nouveaux Cahiers d'allemand, 1984/1, 85-91: selbst-selber et selbst-sogar, gerade-ausgerechnet "L'information grammaticale". In: Nouveaux Cahiers d'allemand, 1984/3, 269-271: l'impératif en deuxième position. Besprechung von : E. FAUCHER, L'ordre pour la clôture. Essai sur la place du verbe allemand, PU de Nancy, 1984, 261 p. in: Nouveaux Cahiers d'allemand. 4/1984, 429-438. "Le signifié du prétérit allemand". Colloque de l'AGES, Journée des linguistes à Nice 4/2/84. In: Actes du colloque. Nice, 1984, 27-29. "Les finales de mots en allemand". In: Cahiers de l'Institut d'Etudes Germaniques de l'Univ. Paul Valéry. Montpellier, 2/1984, 57-79. "D'Lëtzebuerger Platt". In: J.M.ZEMB, Vergleichende Grammatiken, Duden. Französisch-Deutsch. Comparaison de deux systèmes., Vol. 2. Mannheim : Duden, 1984, 355-383. 1985 "Recherches sur la syntaxe du luxembourgeois de Schengen: l'énoncé verbal". In: Germanistische Dissertationen in Kurzfassung. Jahrbuch für Internationale Germanistik, Reihe B, Band 8, Bern : P. Lang, 1985, 39-47. Besprechung von Gertrud GRECIANO : Signification et dénotation en allemand. La sémantique des expressions idiomatiques, Klincksiek, Paris, 1983, 462 p. in: Zeitschrift für deutsche Philologie, 104/3, 1985, 472-475. "L'information grammaticale". In: Nouveaux Cahiers d'allemand, 1985/1: Während exprime-t-il la durée? L'article pour l'apposition, 91-97 (In Zusammenarbeit mit J.P. Confais) "Eben: les fonctions de eben". In: Nouveaux Cahiers d'allemand, 1985/2, 193-203 (In Zusammenarbeit mit J.P.Confais) 1986 Grammaire de l'allemand. Formes et fonctions. Paris: Nathan-Université, l986, 608 p; 2° éd. l989; 3° éd. 1990; 4° éd. 1996; 5° éd. 2001. (In Zusammenarbeit mit J. P. Confais) "Méthode pour l'analyse d'un cas en allemand: le génitif". In: La linguistique à l'Agrégation d'allemand, l986. Actes du Colloque, Lyon II, l986, 81-108 "Les catégories et le signifié: comment construire une sémantique syntaxique de l'allemand moderne?". In: Cahiers de l'Institut d'Etudes Germaniques de l'Université Paul Valéry. Montpellier, 3, l986, 1- 44 1987 "Grundzüge einer Syntax des Lëtzebuergeschen". In: GOUDAILLIER J.P. (Hg), Aspekte des Lëtzebuergeschen, Beiträge zur Phonetik und Linguistik, Bd.55. Hamburg : Buske-Verlag, l987, 3 - 87. "Graduieren und Vergleichen: zwei Operationen mit ihren Überschneidungszonen". In: La linguistique à l'oral de l'Agrégation d'allemand, Colloque de Nancy, l987, 131-158. 1988 Übersetzung aus dem Deutschen : GRIESBACH H., Stationen Deutsch. L'allemand par vous-même. Tome 1 (Textbuch) : 128 p.; Tome 2: Guide, 118 p. et 3 cassettes (texte et exercices). Munich / Stuttgart : Klett. l988. "Deutsch-Französisches Germanistentreffen, Berlin: 30.9-4.10 l987". In: Zeitschrift für germanistische Linguistik, 16/2/l988, 229-231. "Civilisation allemande et enseignement de la langue à l'Université française". In: Allemagnes d'aujourd'hui, 104, l988, 121-138 und in: Dokumentation gemeinsamer Seminare, n°4 (12/13 déc. 87). Paris : DAAD / Goethe-Institut, 1988, 21-35. Dossiers pédagogiques pour le programme de l'option linguistique de l'Agrégation d'allemand : directives de travail, guides et devoirs corrigés. Vanves : Centre National d'Enseignement à Distance, 1988 (40 p.), 1989 (60 p.), 1990 (60 p.), 1991 (62 p.), 1992 (67 p.), 1993 (80 p.), 1994 (62 p.), 1995 (60 p.), 1996 (50 p.), 1997 (40 p.), 1998 (50 p.) 1989 "Von Schatten zu Schatten: Ornament und Referenz auf Trakls Dichterweg". In: Cahiers d'Etudes Germaniques d'Aix en Provence, n° 17, l989, 173-186. "Dossier pédagogique pour le programme d'Agrégation: directives de travail et devoirs corrigés". In: La linguistique à la Session l989 de l'Agrégation d'allemand: La relative, La fonction corconstancielle. Nice, l989, 167-217. Sprachwissenschaft, Philosophie und Humanismus. Jean-Marie Zemb 60 Jahre (Besprechung von: E. FAUCHER, F.HARTWEG, J.JANITZA.-Sens et être, Nancy, l989, 276 p). In: Sprachwissenschaft. Heidelberg, Bd.14, 3/4, l989, 467-469. 1990 "Die Frage nach den Spezifika des Deutschen als zweiter Fremdsprache in Frankreich". In: BAUSCH K.R., HEID M, Das Lehren und Lernen von Deutsch als zweiter oder weiterer Fremdsprache: Spezifika, Probleme, Perspektiven. Bochum : Universitätsverlag Brockmeyer, l990, 143-158. "Eine Gebrauchsgrammatik für den DaF-Unterricht an Hochschulen im frankophonen Bereich,". In: Jahrbuch für Daf. München, Iudicium-Verlag, Band 16, l990, 243-255. Übersetzung deutscher Gedichte aus dem 20. Jahrhundert in : CHARRIERE - JACQUIN Marianne : Poètes allemands d'aujourd'hui. Anthologie bilingue. Marseille : Sud, 1990. Übersetzung aus dem Deutschen : Choix de poésies autrichiennes de l945 à nos jours (texte et traduction). Montpellier : Maison de Heidelberg 1990, 29 p. 1991 "Haben/sein + participe II: une ou plusieurs structures". In: GRECIANO G. / KLEIBER G., Systèmes interactifs. Mélanges en l'honneur de Jean David. Paris : Klincksiek, l991, p.453-467. "La place des éléments verbaux en luxembourgeois: principes de linéarisation". In: Festschrift für Albert Schneider. Publications du Centre Universitaire de Luxembourg. Germanistik Fasc. III. Luxembourg: CUL, 1991, 273-297. 1992 "Präpositionalgruppen rechts von N". In: VALENTIN P. (Hrsg.): Rechts von N. Untersuchungen zur Nominalgruppe im Deutschen (Eurogermanistik, Bd 1). Tübingen : G. Narr, 1992, 93-104. "D'une ombre à l'autre: ornement et référence dans l'oeuvre poétique de Georg Trakl". Colloque sur l'ornement à Vienne au début du siècle, Montpellier, l988. In: COLLOMB M. / RAULET G.: Critique de l'ornement de Vienne à la postmodernité. Paris : Klincksieck, 1992, 71-93. Modules de grammaire allemande: Morphosyntaxe (Col. 128, n° 21), Paris : Nathan- Université, 1992,128 p. 1993 "All-: Determinans? Quantor oder Totalisator? ". In: VUILLAUME M. / MARILLIER J.F. / BEHR I.: Studien zur Syntax und Semantik der Nominalgruppe. Colloque de Nice du 23/24-11-1990 (Eurogermanistik Bd 2). Tübingen : G. Narr, 1993, 41-64. "Funktionen der vorersten Stellung". In: MARILLIER J. F. (Hg.): Satzanfang - Satzende (Eurogermanistik Bd 3). Tübingen : G. Narr, 1993, 145-160. "Textgrammatik im DaF-Unterricht". In: WOLFF A. (Hg.): Deutsch als Fremdsprache im europäischen Binnenmarkt. Vorträge und Materialien der 18. Jahrestagung DaF vom 7-9 Juni 1990 an der Universität Bonn, Materialien FaDaf, Heft 33. Regensburg 1993, 127-150. Übersetzungen aus dem Deutschen : Choix de poésies allemandes (texte, traduction, accompagnement musical et diapositives). Villeneuve-lès-Avignon, 1993, 23 p. 1994 "Sprache und Toleranz". In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 20 / 1994. München : Iudicium Verlag, 185-196. Citations et allusions bibliques. Le Cantique des Cantiques. Le roi David. L'étude littéraire des textes bibliques. Cycle de quatre conférences de l'Ecole doctorale. Papiers des séminaires de l'équipe de recherche sur les récits et mythologies bibliques, Montpellier III, 1994 / 1995 / 1996, 4 x 20 p. Übersetzung der Texte aus dem Deutschen in : Michael FERWAGNER: Ernst Jünger. Catalogue d'exposition. Montpellier : Maison de Heidelberg, 1995, 38 p. "Les enjeux linguistiques d'un nouveau dictionnaire du luxembourgeois". Conférence donnée au Centre Universitaire de Luxembourg le 3-12-1993, in: d'Letzeburger Land, Dossier 3/94, Supplément n° 38 de l'édition du quotidien du 23/09/1994, Luxembourg, 1994. L'analyse des erreurs. Conceptions de la règle grammaticale. Qu'appelle-t-on exercice en classe de langue? Trois conférences faites à l'IUFM de Montpellier. Papiers des enseignements transdisciplinaires. Montpellier : IUFM, 1994 / 1995. 1995 "La transcendance dans l'immanence: trois étapes dans l'itinéraire mystique de R. M. Rilke". Conférence donnée le 11 mars 1994 dans le cadre du Colloque Poésie et Mystique à Montpellier; Actes du Colloque. In: PLOUVIER P. (éd.): Poésie et mystique. Paris : L'Harmattan, 1995, 89-112. "Bilan et perspectives de la didactique d'une langue étrangère: le cas de l'allemand". Conférence donnée aux Journées de l'Association Française de Linguistique Appliquée à Paris en septembre 1994. In: La linguistique appliquée aujourd'hui: problèmes et méthodes, AFLA. Paris VII : AFLA, 1995, 86-107. "La négation et l'affirmation d'absence". In: BURTZLAFF W. (Hg.): La négation. Actes du XXVIIe congrès de l'AGES, mai 1994. Perpignan : PUP, 1995, 157-170. "Poèmes et poésie en classe de langue". Conférence faite à la Journée des professeurs d'allemand du 8 octobre 1994 à Montpellier. In: Nouveaux Cahiers d'Allemand, 1995 / 4, 13ème année, 453-470. Grammatik Deutsch als Fremdsprache. München : Iudicium Verlag, 1995, 232 S. Grammatik Deutsch als Fremdsprache 1996 "Das: Demonstrativ?". Conférence au Colloque pour la Linguistique à l'Agrégation, Lyon, 3 et 4 novembre 1995. In: PERENNEC Marie-Hélène (Hrsg.), Pro-Formen des Deutschen, Eurogermanistik, 10. Tübingen : Stauffenburg, 1996, 147-160. "Langues de communication et langues de culture". Conférence donnée au colloque: Quelle stratégie pour développer le plurilinguisme en Europe? 24/11/1995, in: Actes du Colloque Langues d'Europe. Europe Plurilingue, 5/11, Revue publiée par l'Association pour le rayonnement des langues européennes (ARLE), numéro spécial, octobre 1996. Paris VIII, 67-76. Ubersetzung aus dem Deutschen in : Trois artistes berlinois. Catalogue de l'exposition Peter Herrmann, Hans Scheib et Reinhard Stangl, 14 mai - 9 juin 1996, Montpellier/Carré Ste.-Anne : Maison de Heidelberg, 1996. 1997 Übersetzung deutscher Texte in : JUNG Michèle (éd.) : Lire Kleist aujourd'hui, Actes du colloque franco-allemand 20-22 novembre 1996 à Montpellier. Montpellier : Climats / Maison de Heidelberg, 1997, 46-87, 160-172 (In Zusammenarbeit mit Goldmann K.) "Commentaire grammatical : Kürzlich tauchte am Belchentunnel, der die Autobahn von Basel nach Süden unter dem Jura durchführt, eine weisse Frau auf, die von vielen Menschen gesehen wurde oder gesehen worden sein wollte. (Franz HOHLER, Der Geisterfahrer, in: Die Rückeroberung. Erzählungen, DTV 12008, München, S. 48). In: Les langues modernes, 1997. "Welche Zeit für welche Bedeutungsträger im Text?". Colloque pour la linguistique à l'Agrégation, Nantes, 16 octobre 1996. In: QUINTIN Hervé / NAJAR Margarete / GENZ Stephanie (Hrsg.): Temporale Bedeutungen. Temporale Relationen, Eurogermanistik, 11. Tübingen : Stauffenburg, 1997, 191-203. "L'Ancien Testament dans les 'Nouveaux Poèmes' de Rainer Maria Rilke". Colloque Bible et Culture, 23 novembre 1996. In MARCONOT Jean-Marie: Le héros et l'héroïne bibliques dans la culture. Equipe Recherche biblique interdisciplinaire, Université Paul Valéry, Montpellier, 1997, 139-169. 1998 "Die Negation im Text : ein Ausfüllen von Leerstellen?". In: DALMAS, Martine / SAUTER, Roger (Hrsg.) : Grenzsteine und Wegweiser. Textgestaltung, Redesteuerung und formale Zwänge. Festschrift für Marcel Pérennec zum 60. Geburtstag. Eurogermanistik, 12. Tübingen : Stauffenburg, 1998, 181-192. "D'une approche à l'autre : de l'unité des temps verbaux aux atomisations sans cesse renouvelées". Trentième Congrès de l'AGES, Paris 1997. In : C. CORTES / G. KREBS : Le territoire du germaniste. Situations et explorations. Actes du 30ème Congrès de l'AGES - mai 1997, 1998, 203-214. "Kasus nach Präpositionen: Über die Möglichkeit einer semantischen Erklärung". In: VUILLAUME Marcel (Hrg.): Die Kasus im Deutschen. Form und Inhalt. Eurogermanistik, 13. Tübingen : Stauffenburg, 1998, 207-222. 1999 Übersetzung aus dem Deutschen: Poèmes de Dieter P. Meier-Lenz. 1. Apollinaire sort du mur (1996). 2. Dame Luna lorgne l'homme dans la lune (1998). Deux soirées poétiques: lectures bilingues avec l'auteur. Montpellier / Serralongue : Maison de Heidelberg, 1999, 85 p. et 67 p. 2000 La grammaire allemande. Collection Bescherelle. Paris : Hatier, 2000, 383 p. (In Zusammenarbeit mit G. CAUQUIL) La grammaire allemande. 2001 "Textkonnektoren: der begriffliche Hintergrund". In: CAMBOURIAN Alain (Hrg): Textkonnektoren und andere textstrukturierende Einheiten. Eurogermanistiik, 16. Tübingen Stauffenburg, 2001, 1-17. Übersetzung aus dem Deutschen : "In der Luft, da bleibt deine Wurzel...". "C'est dans l'air que s'enracine ton origine...". Présentation en allemand et en français de poèmes de Paul Celan. Montpellier : Maison de Heidelberg, 2001, 20 p. 2002 "Allein im Boot: Ein Bericht über die Vielfältigkeit geschilderter verbaler Kommunikation". In: BAUDOT Daniel (Hrg.): Redewiedergabe, Redeerwähnung. Formen und Funktionen des Zitierens und Reformulierens im Text. Eurogermanistik, 17. Tübingen Stauffenburg, 2002, 69-81. Texte coordonné du système officiel de l'othographe luxembourgeoise tel qu'exposé en annexe de l'arrêté ministériel du 10/10/1975 et modifié par les révisions du CPLL proposées en annexe du règlement grand-ducal du 30/07/1999, Service central de législation, Luxembourg : Buck, 2001. Lëztzebuerger Fassung (in Zusammenarbeit mit Lulling Jérôme), 149 p. Traduction française, 158 p. (version online http://www.cpll.lu) Übersetzung aus dem Deutschen : "Schwarzer Diamant auf blauem Klavier ... Diamant noir sur piano bleu...". Présentation en allemand et en français de poèmes d'Else Lasker-Schüler. Maison de Heidelberg : Montpellier, 27/03/2002, 25 p. "Déclinaison de l'adjectif, de l'épithète ou du groupe nominal? A propos du marquage du groupe nominal." In: METRICH René / PETIT Jean: Didascalies. Analyses et réflexions en linguistique, textologie et diadactique. Mélanges en l'honneur d'Yves Bertrand (Bibliothèque des Nouveaux Cahiers d'Allemand), ANCA : Nancy II, 2002, 23-41. 2003 Du nouveau en linguistique luxembourgeoise? - (Luxemburger WORT / WARTE 16.01.2003) Introduction à l'orthographe luxembourgeoise (Schanen/Lulling)- 04/2003 - co-auteur de la banque de données du projet www.Luxdico.com (juillet 2003) Funktion und Bedeutung : Modelle einer syntaktischen Semantik des Deutschen. Festschrift für François SCHANEN. Hrsg.: Daniel Baudot, Irmtraud Behr (Hrsg.) Eurogermanistik. Stauffenburg Verlag. 2003 2004 Reportage sur Monsieur Schanen et ses travaux linguistiques(Télécran - 17/03/2004) Parlons luxembourgeois. www.editions-harmattan.fr - Juin 2004. 2005 2006 > Radio 100komma7-Archiv (Mp3) - Schoul am Liewen. Mat dem Här Schanen an der Mme Zimmer (11/2006) < _____________________________________________________________________________
|